VII.7 LES VAUTOURS ET LES PIGEONS
Jean de La Fontaine - Fables
Mars autrefois mit tout l'air en émute.
Certain sujet fit naître la dispute
Chez les oiseaux ; non ceux que le Printemps Mène à sa cour, et qui, sous la feuillée,
Par leur exemple et leurs sons éclatants
Font que Vénus est en nous réveillée ;
Ni ceux encor que la Mère d'Amour
Met à son char : mais le peuple Vautour,
Au bec retors, à la tranchante serre,
Pour un chien mort se fit, dit-on, la guerre.
Il plut du sang ; je n'exagère point.
Si je voulais conter de point en point
Tout le détail, je manquerais d'haleine. Maint chef périt, maint héros expira ;
Et sur son roc Prométhée espéra
De voir bientôt une fin à sa peine.
C'était plaisir d'observer leurs efforts ; C'était pitié de voir tomber les morts.
Valeur, adresse, et ruses, et surprises,
Tout s'employa. Les deux troupes éprises D'ardent courroux n'épargnaient nuls moyens
De peupler l'air que respirent les ombres : Tout élément remplit de citoyens
Le vaste enclos qu'ont les royaumes sombres.
Cette fureur mit la compassion
Dans les esprits d'une autre nation
Au col changeant, au cœur tendre et fidèle. Elle employa sa médiation
Pour accorder une telle querelle ; Ambassadeurs par le peuple Pigeon
Furent choisis, et si bien travaillèrent,
Que les Vautours plus ne se chamaillèrent. Ils firent trêve, et la paix s'ensuivit :
Hélas ! ce fut aux dépens de la race
À qui la leur aurait dû rendre grâce.
La gent maudite aussitôt poursuivit
Tous les pigeons, en fit ample carnage,
En dépeupla les bourgades, les champs. P
eu de prudence eurent les pauvres gens, D'accommoder un peuple si sauvage.
Tenez toujours divisés les méchants :
La sûreté du reste de la terre
Dépend de là. Semez entre eux la guerre, Ou vous n'aurez avec eux nulle paix.
Ceci soit dit en passant : je me tais.
VII.7 THE VULTURES AND THE PIGEONS
Jean de La Fontaine - Fables
Once upon a time, Mars stirred up the whole air.
A certain subject gave rise to dispute
among the birds—not those whom Spring
leads to its court, and who, under the foliage,
by their example and resounding songs,
awaken Venus within us;
nor those whom the Mother of Love
puts to her chariot: but the Vulture people,
with their hooked beaks and sharp talons,
reportedly waged war over a dead dog.
Blood rained down; I am not exaggerating.
If I were to recount in detail
the entire story, I would run out of breath.
Many leaders perished, many heroes expired,
and on his rock Prometheus hoped
to see an end to his suffering.
It was a pleasure to witness their efforts;
it was pity to see the dead fall.
Valor, skill, tricks, and surprises—
everything was employed. The two heated groups
spared no means to populate the air
inhabited by shadows: every element filled
the vast enclosure of the somber realms
with citizens.
This frenzy sparked compassion
in the minds of another nation,
with a changing neck, tender and loyal heart.
They employed their mediation
to reconcile such a quarrel;
ambassadors from the Pigeon people
were chosen and worked so well
that the Vultures no longer quarreled.
They made a truce, and peace followed:
alas, it was at the expense of the race
that should have been grateful to them.
The cursed clan immediately pursued
all the pigeons, causing a great slaughter,
depopulating the towns, the fields.
The poor people lacked prudence
in accommodating such a savage tribe.
Keep the wicked always divided:
the safety of the rest of the world
depends on it. Sow war among them,
or you will have no peace with them.
This, let it be said in passing: I remain silent.
VII.7 DIE GEIER UND DIE TAUBEN
Jean de La Fontaine - Fabeln
Einst versetzte Mars die ganze Luft in Aufruhr.
Ein bestimmtes Thema gab Anlass zu Streit
unter den Vögeln - nicht jene, die der Frühling
in seinen Hof führt und die unter dem Laub
durch ihr Beispiel und klingende Lieder
Venus in uns erwecken;
auch nicht jene, die die Mutter der Liebe
zu ihrem Wagen spannt: sondern das Geiervolk,
mit gekrümmtem Schnabel und scharfen Krallen,
führte angeblich Krieg um einen toten Hund.
Blut regnete herab; ich übertreibe nicht.
Wenn ich die ganze Geschichte im Detail erzählen würde,
würde mir die Luft ausgehen.
Viele Anführer starben, viele Helden erloschen,
und auf seinem Felsen hoffte Prometheus,
ein Ende seines Leidens zu sehen.
Es war eine Freude, ihre Bemühungen zu beobachten;
es war Mitleid, die Toten fallen zu sehen.
Tapferkeit, Geschicklichkeit, Tricks und Überraschungen -
alles wurde eingesetzt. Die beiden erhitzten Gruppen
sparten keine Mittel, um die Luft zu bevölkern,
die von Schatten bewohnt wird: jedes Element füllte
den weiten Bereich der düsteren Reiche
mit Bürgern.
Diese Raserei weckte Mitgefühl
in den Köpfen einer anderen Nation,
mit einem beweglichen Hals, einem zarten und treuen Herzen.
Sie setzten ihre Vermittlung ein,
um einen solchen Streit beizulegen;
Botschafter des Taubenvolkes
wurden ausgewählt und arbeiteten so gut,
dass die Geier nicht mehr stritten.
Sie schlossen einen Waffenstillstand, und der Frieden folgte:
aber ach, dies geschah auf Kosten der Rasse,
die ihnen dankbar hätte sein sollen.
Der verfluchte Clan verfolgte sofort
alle Tauben und verursachte ein großes Gemetzel,
entvölkerte die Städte, die Felder.
Den armen Menschen mangelte es an Klugheit,
um solch einem wilden Stamm Unterkunft zu gewähren.
Halte die Bösen immer getrennt:
die Sicherheit des Restes der Welt
hängt davon ab. Säe Krieg zwischen ihnen,
oder du wirst keinen Frieden mit ihnen haben.
Dies sei gesagt am Rande: Ich schweige.
Copyright© 1999 - 2023 KÁNDL